
Міжнародний день перекладача
Міжнародний день перекладача (International Translation Day) щорічно відзначається 30 вересня на честь святого Єроніма, покровителя перекладу, який здійснив повний переклад Біблії з оригіналу (івриту) на латину. Історія започаткування події сягає 1953 року. Офіційне визнання свята здійснено в 1991 році Міжнародною Федерацією перекладачів.
Міжнародний день перекладача – це вшанування праці перекладачів, яка відіграє важливу роль в об’єднанні народів, сприянні діалогу, взаєморозумінню і співпраці, внесенні вкладу в розвиток і зміцнення миру і безпеки у всьому світі.1
Відповідно до резолюції, яку затвердили в 2017 році під час 71-ї сесії Генеральної Асамблеї ООН, професійний переклад вносить вагомий вклад у згуртування націй та поширення інформації, яка раніше була доступна лише представникам певної культури. Робота перекладача може вплинути на відносини між різними країнами і навіть змінити хід історії.
Цікаві факти про професію перекладача
- У світі налічується близько 300 тисяч професійних перекладачів.
- За рік перекладач, що працює з 8 до 5, перекладає близько півмільйона слів, що за обсягом приблизно сягає роману Віктора Гюго «Знедолені».
- Синхронний переклад – одна із найскладніших задач для перекладача. Тут потрібно одночасно вловлювати суть мовлення, перекладати, говорити майже разом з тим, хто виступає. Тому перекладачі-синхроністи працюють позмінно, по декілька годин.
Коли будемо відзначати Міжнародний день перекладача?
Рік | Дата | День |
---|---|---|
2025 | 30 вересня | Вівторок |
2026 | 30 вересня | Середа |
2027 | 30 вересня | Четвер |
2028 | 30 вересня | Субота |
2029 | 30 вересня | Неділя |
Читайте також: Цікаві факти про деякі мови світу
